Richard Tice
Born in the U.S.A.; currently resides in Kent, Washington, U.S.A.
Richard Tice started writing haiku and essays on the form in the 1970s while teaching English in Japan. In the ‘80s he edited Dragonfly: East/West Haiku Quarterly. He has translated more than 200 Japanese haiku. Two collections of his haiku, Station Stop and Familiar and Foreign, have been published.
falling petals
a child counts to ten
and starts over
Haiku Forum 3.1, Oct. 2020
even the air
shimmers—power lines
through the cicada drone
Zigzag Bridge, Haiku Northwest 2019
lawnmowers
crows on a fence talk about
the neighborhood
Haiku Forum 1.1, Oct. 2018
winter commute
where the sound wall ends
Mt. Rainier
The Fifteenth Annual ukiaHaiku Festival: Winning Entries 2017, ukiaHaiku Committee, 2017
naval graveyard
the flattop silent
about its wars
2nd place, 2015 Seabeck Haiku Getaway kukai, Oct. 2015, in Exhaling, Haiku Northwest, 2016
an old flame
darkness closing in
on a lump of wax
Frogpond 38.3, Autumn 2015
rain on pines
to the west | to the east
rain on apple trees
Rainsong: 2014 Seabeck Haiku Getaway Anthology, Haiku Northwest / Vandina Press, 2015
freeway curves
a pause in the rhythm
of pines splitting sun
this world: HSA 2013 Members’ Anthology, Haiku Society of America, 2013
some things we don’t know
hundreds of crows darken
a field of stubble
Windfall, Haiku Northwest, 2012
no trespassing . . .
prickly pear blooming on both sides
of barbed wire
Standing Still, Press Here, 2011
morning fog . . .
climbing the shell
of an old lighthouse
Keepers of the Light, Kanshiketsu Press, 2010
dryer exhaust
floating white specks before
heavenly bamboo
Familiar and Foreign, Waking Lion Press, 2008
slate grey glacial water
the guide
talks of blueberries
Frogpond 29.1, Winter 2006
a world of dew . . .
the night’s slow passage written
in lines of slugs
Hermitage 2.1 & 2, 2005
different tones
of nuts as a woman
shakes a bare gingko
Hermitage 1.1 & 2, 2004
freighter deck:
half the summer sky is sunset
half, stars
Familiar and Foreign, Waking Lion Press, 2008 (written in 2003)
Lunar New Year at Sokch’o, Korea
the sounding waves
and trawler, the mute birds
and rising sun
Modern Haiku 30.3, Fall 1999
more than yesterday
the floating peony’s red
filling the bowl
Kō, Spring-Summer 1997
through the fog
footsteps and cane
footsteps and cane
Kō, Autumn-Winter 1996
bare trees
on the avenue all the way
to the mountain
Dragonfly 15.4, 1991
A day at the office:
nothing to remind me
it’s snowing
Dragonfly 15.3, Summer 1989
Bus Stop Snow
bus stop snow—
the family at home
sleeping
bus stop snow—
no new gloves, but two weeks
of “getting round to it”
bus stop snow—
recalling the haiku “One blossom,
one blossom’s worth of warmth”
bus stop snow—
new riddle: when can dark
be all white?
Modern Haiku 18.3, Autumn 1987
Lightning!
stretch of sand between
dark and dark
Station Stop, Middlewood Press, 1986
dusk in the gully.
almost entering
the sound of crickets
1985 Haiku Chapbook Mya Pasek Award Winners, St. Louis Poetry Center, 1985
after the wedding
clarity
of mountain water
Frogpond 6.2, 1983
among autumn stars.
one star moves
as a child is born
Mainichi Daily News, 5 September 1982
rain; colder on the ferry far from home long trailing wake
Cicada 4.4 (1981)
moving together—
noise of the bike, silence
of the dragonfly
Cicada 4.3, 1980
dark before the storm—
dandelion puffs
floating free
Anthology of Western World Haiku Society 1979, J & C Transcripts, 1980
evening trout-splash—
too late, only the wrinkling
water and echo
Bonsai, January 1978