Tatjana Stefanović

Born 1960 in Belgrade, Serbia
Living in Belgrade, Serbia

Tatjana Stefanović is a lawyer by profession. She writes fairy-tales, haiku, and poetry (modern and for children). Her haiku have won a good number of awards and have been included in a number of collections and journals, in her country and abroad. Tatjana is a member of the United Haiku and Tanka Society (USA).

O hortenzije,
ko će vas zalivati
kad ga ostavim?

Ah, hydrangea!
Who will water you
when I leave him?

Third Place - Kusamakura, 2002

 

Zavejan put
Zašto rasplićem kosu
i kuvam nov čaj?

Snow-covered road
Why am I undoing my hair
and making tea again?

Second Place - Mainichi Haiku Contest, 2003

 

Život sa tobom –
večernja tišina
požnjevenih polja

Life with you –
Evening silence
of harvested fields

First Place - Apokalipsa Haiku Contest, 2015

 

Peru pijacu
Miris napukle dinje
kasno u noć

Market rinsing
The smell of a cracked melon
late at night

Haiku Novine #20, 2006

 

Milujem ružu
Selidbeni kamion
stoji pred kućom

Stroking the rose
A moving truck
in front of the house

Selected - Haiku Reality, 2008

 

Veliki petak
Svi kristali lustera
sudariše se naglo

Good Friday
All the chandelier crystals
clash suddenly

Kamesan haiku blog; Srpski haiku kalendar (2010)

 

Opet Osmi mart
Opet oblačim suknju
boje ciklame

March 8 again
Putting on my cyclamen
skirt again

Kamesan haiku blog; Srpski haiku kalendar (2010)

 

U svakom ćošku
glasovi, mirisi, boje –
prazno ognjište

In every nook
voices, scents, colors –
empty fireplace

Honorable Mention - Diogen, 2012

 

Jutarnji galop
za vozom što beži
Miris poljskog cveća

Morning gallop
after the fleeing train
field flowers scent

Dubravko Ivančan Anthology 2012

 

Gobleni konja
Stara seoska kuća
prepuna snova

Horse needlepoints
An old village house
full of dreams

Diogen anthology on horses, 2013

 

Trepere sveće
Imam toliko toga
da ti kažem

Flickering candles …
I have so much
to tell you

Haiku Novine #27, 2013

 

Skulptura guske
napravljena od tikve,
davno pre snega

A geese sculpture
made from a gourd,
long before the snowfall

Second Place - Bucijada Contest, 2014

 

Bela ravnica
Tek nagoveštaji
preokreta

White plain . . .
Only indications
of the upheaval

Haiku Novine #28, 2014

 

Samo se voda širi
napuštenim gradom
daljine . . .

Only water spreads
in the deserted city
distances . . .

Haiku Novine #29, 2015

 

Miran joj pogled
i dok je odnosi reka –
ta kravica

Her look is calm
even as the river carries her away –
this little cow

Haiku Novine #29, 2015

 

Kad ptice selice
zaborave da se vrate –
na majčinom grobu

When migrant birds
forget to come back –
at the mother’s grave

Selected - Yamadera Basho Festival, 2015

 

Ljubav lebdi
iznad svih slojeva peska –
letnji suton

 

Love is hovering
over all sand layers –
summer sunset

Selected - Yamadera Basho Festival, 2015