Ramesh Anand
Born 1980 in Tanjore, India
Living in Bengaluru, India
http://haikuramesh.blogspot.in
Contact the poet
Ramesh Anand resides in Bengaluru and works as a NPI Manager for Philips. His short forms have appeared in 16 countries and translated to 8 foreign languages. His latest awards are international first prize in 19th Mainichi and Magazine IRIS international haiku 2015 contests, and Akita Sakigake Shimpo President Award.
- Details
cold face of the river i bend to kiss her
A Hundred Gourds, 5:1, December 2015
- Details
new moon —
the last smokes
of the campfire
Haiku Presence, #53, 2015
- Details
herdsman's call –
the cowbells marching
from the horizon
Modern Haiku, volume 46.3 Autumn 2015
- Details
in every drop of rain drop of full moon
A Hundred Gourds, 5:1, December 2015
- Details
lake sunrise
a duckling sets off
downstream
Frogpond, 2014
- Details
night drizzle
the village awaits
the baby's birth
Acorn, #35, Fall 2015
- Details
cherry blossoms how calmly we have fallen apart
Frameless Sky, Issue 3, 2015
- Details
spring cleaning
the shelves
of boxed grudges
Modern Haiku, volume 47.1, winter spring 2016
- Details
peak hour –
a flock of sparrows passes
the evening moon
Honorable mention, International Matsuo Basho Award 2014
- Details
glow of light
from the hilltop hut –
shooting star
The Heron's Nest, Volume 17:1, March 2015
- Details
on the lake wrinkled face of wind
moongarlic, Issue 2, May 2014
- Details
festival wind
the street child relights
a bottle rocket
3rd Prize, Raedleaf Poetry Contest 2013
- Details
autumn wind
mother re-braids
her unreal hair
19th Mainichi Contest International Winner 2015
- Details
autumn ripples broken pieces of mother
moongarlic, Issue 6, 2016
- Details
in and out of a seashell autumn light
IRIS Little Haiku Contest Winner 2015
- Details
spring dream
a rooster stirs the stillness
into dawn
இளவேனிற் பருவ கனவு
சேவல் அமைதியை கிளறி
விடியலாயிற்று
Acorn Issue #27, Fall 2011
- Details
distant hill
a river carrying
the spring
தூரத்து மலை
இளவேனிற் பருவத்தை
எடுத்துச்செல்லும் ஆறு
Lyrical Passion Poetry E-zine, 2012 Wednesday Haiku #132
- Details
rolling out
of the rice fields
remaining snow
அரிசி வயலில்
இருந்து உருண்டு ஓடும்
மிஞ்சியப் பனி
Multiverses #1:1, Summer 2012
- Details
spring’s end
my infant fingers
the fallen petal
இளவேனிற் பருவ முடிவு
என் குழந்தை விழுந்த
பூவிதழை தடவினாள்
Lyrical Passion Poetry E-zine, 2011
- Details
peak hour
a flock of sparrows pass
the evening moon
உச்ச நேரம்
மாலை நிலவை கடக்கும்
சிட்டுக்குருவிக் கூட்டம்
A Hundred Gourds 2:3 June 2013
- Details
paddy field
the stream carrying
clouds
நெல் வயல்
மேகங்கலை சுமந்து செல்லும்
நீரொழுக்கு
Simply Haiku, Summer 2012, Vol. 10 No. 1
- Details
rice fields
bent woman reaping
gossip
அரிசி வயல்கள்
வளைந்த பெண்ணீன் அறுவடை
கிசு கிசு
Simply Haiku, Summer 2011, Vol. 9 No. 2
- Details
sun bath
an eagle circles
the day moon
விமானப்பயணம்
மழை மேகங்களை
வட்டமிடும் கழுகு
Bottle Rockets Press, #28, Spring 2013
- Details
hanging bridge
the pot water wobbling
on her hip
தொங்கும் பாலம்
அவளின் இடுப்பில் குடம்நீர்
தள்ளாடிற்று
The Heron’s Nest, Volume XIV, Number 4: December, 2012
- Details
autumn sky
patches of twilight
in the falling leaf
இலையுதிர்கால வானம்
வீழ்ச்சி ஒட்டுதலுடன்
விழும் இலை
A Hundred Gourds 1:2 March 2012
Wednesday Haiku #122
- Details
autumn waterfall listening deep to my inner voice
இலையுதிர்கால நீர்வீழ்ச்சி எனது உள் குரலை உற்றுக்கேட்டேன்
A Hundred Gourds 2:1 December 2012
- Details
autumn dawn --
mother serves white rice
on an almond leaf
இலையுதிர்கால விடியல்
பாதாம் இலையில் அம்மா
சாதம் பரிமாறினாள்
Asahi Shimbun, 2011
- Details
autumn loneliness
sweeping the highway
withered leaves
இலையுதிர்காலத் தனிமை
நெடுஞ்சாலையைப் பெருக்கிடும்
துவண்ட இலைகள்
Kernels Online, Vol 1:1, Spring 2013
- Details
winter twilight
homing mynahs
over my backstroke
குளிர் கால அந்திப்பொழுது
என் நீந்துதலுக்கு பின்னால் மைனாக்குருவிகள்
வீடு திரும்புகின்றன
A Hundred Gourds 1:1 December 2011
- Details
full moon
I feed my child
and its shadow
முழுநிலவு
என் குழந்தைக்கும் அதன்
நிழலுக்கும் உணவூட்டினேன்
Bottle Rockets Press, #29, Fall 2013