Hélène Duc
Born 1982 in Chauny, France.
Living in Bichancourt, France.
hanche douloureuse
l'anse de la tasse
de plus en plus ébréchée
bad hip
yet another chip
on my cup handle
Gong, French Haiku Magazine, n ° 37, October-November 2012, p.57
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
chute de flocons
je coche tristement
les emails indésirables
snowflakes falling
one by one I delete
unwanted emails
(First prize, open category, AFH 2013) Gong, occasional paper, no. 10, October, special contest. AFH, 2013, p.17
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
fonte de la neige
j'efface son dernier message
de mon répondeur
melting snow
I delete his last message
from the answer machine
Gong, occasional paper, no. 10, October, Special Contest. AFH, 2013, p.24
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
temple bouddhiste
le shôji s'ouvre
à l'odeur des pruniers
Buddhist temple
a shoji opens onto
the scent of plum
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
soir d'été
la fleur de courgette
illumine la marelle
summer evening
zucchini flowers light up
a game of hopscotch
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
jour de toussaint
des chrysanthèmes
dans le siège-bébé
All Saints Day
chrysanthemums
in the baby seat
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
cerisiers en fleur
des dents de lait
dans ma main froide
cherry blossoms
milk teeth
in my cold hand
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
touffeur du soir
une luciole enjambe
l'ombre de la pluie
oppressive heat
a firefly steps across
the shadow of rain
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
bleuissant l'étang
le flamand rose
en tutu de moucherons
colouring the pond
a flamingo wears
a tutu of midges
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
d'un trèfle à l'autre
le bourdon égoutte
son ombre
bumble bee
from clover to clover
shadow drips
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
premier dégel
un cerf-volant
tombe de l'arbre
first thaw
a child's kite falls
from the tree
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
lendemain d'orage
autour de moi la chaleur
d'un bourdon
after the storm
surrounded by the warmth
of a bumblebee
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
menuiserie
le bruit de la lumière
sur la neige
carpentry
the sound of light
on the snow
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau
cerisiers nus
l’odeur des fleurs encore
sur la lumière
bare cherry trees
the scent of flowers
still on the light
The Quadrille of the dragonflies, collection Solstice, AFH, 2012,
ISBN 978-2-9522178-6-6
Translated by Marion Clarke and Vincent Hoarau